ANALYSIS OF THE STRATEGY USE OF TRANSLATING API MAGAZINE: EXPLORING THE NEW HUSTLE OF UBUD BALI
Article Sidebar
Download : 29
Main Article Content
Abstract
The main purpose of this study is to identify the exact translation technique used to translate a
magazine from English to Bahasa Indonesian. Api Magazine Vol.32 serves as the data source. In
this research analysis uses a qualitative descriptive methodology to gather 68 data. And examine
information derived from the book's content, mainly the back cover. Theory of Newmark (1988) that
has 18 methods of translation and Free Translation is one of the method that used in this study. on
formal equivalence provides the basis for the data analysis. The. analysis showed that formal
equivalence methods were used when translating this specific book from the source language to the
target language.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
References
Akbar, M. A., & Suhendar. (2020, September). Idiomatic Translation Method Of English
Indonesian Translation, 5(2).
Newmark, P. (1998). More Paragraphs on Translation.
Shabita, W., & Hartono, R. (2020, april). The Use Of Newmark’s Translation Methods in
Translating Forman’s Novel “I Was Here” From English into Indonesian, 9(1).
Sianturi, E. R., marpaung, E. M., Sipahutar, S. R., & Rambe, K. R. (2021, April 1). Kinds
Of Translation Method Used By The Students’ In Translating Descriptive Text From
English To Indonesian, 8.
Yunita, A. P., Artawa, K., & Qomariana, Y. (2021, September). The Translation Procedure
of Tourism Terms in Garuda Indonesia Inflight Magazine: Colours, 5