ANALYSIS OF THE STRATEGY USE OF TRANSLATING API MAGAZINE: EXPLORING THE NEW HUSTLE OF UBUD BALI

Main Article Content

Rowena Timoteo Ceniza
Ni Made Diana Erfiani

Abstract

The main purpose of this study is to identify the exact translation technique used to translate a
magazine from English to Bahasa Indonesian. Api Magazine Vol.32 serves as the data source. In
this research analysis uses a qualitative descriptive methodology to gather 68 data. And examine
information derived from the book's content, mainly the back cover. Theory of Newmark (1988) that
has 18 methods of translation and Free Translation is one of the method that used in this study. on
formal equivalence provides the basis for the data analysis. The. analysis showed that formal
equivalence methods were used when translating this specific book from the source language to the
target language.

Article Details

How to Cite
Rowena Timoteo Ceniza, & Ni Made Diana Erfiani. (2024). ANALYSIS OF THE STRATEGY USE OF TRANSLATING API MAGAZINE: EXPLORING THE NEW HUSTLE OF UBUD BALI. Seminar Ilmiah Nasional Teknologi, Sains, Dan Sosial Humaniora (SINTESA), 6. Retrieved from https://jurnal.undhirabali.ac.id/index.php/sintesa/article/view/2778
Section
Articles

References

Akbar, M. A., & Suhendar. (2020, September). Idiomatic Translation Method Of English

Indonesian Translation, 5(2).

Newmark, P. (1998). More Paragraphs on Translation.

Shabita, W., & Hartono, R. (2020, april). The Use Of Newmark’s Translation Methods in

Translating Forman’s Novel “I Was Here” From English into Indonesian, 9(1).

Sianturi, E. R., marpaung, E. M., Sipahutar, S. R., & Rambe, K. R. (2021, April 1). Kinds

Of Translation Method Used By The Students’ In Translating Descriptive Text From

English To Indonesian, 8.

Yunita, A. P., Artawa, K., & Qomariana, Y. (2021, September). The Translation Procedure

of Tourism Terms in Garuda Indonesia Inflight Magazine: Colours, 5