INTRA-SYSTEM SHIFT ANALYSIS IN THE TRANSLATION OF TOURISM BROCHURE
Article Sidebar
Download : 16
Main Article Content
Abstract
This study aims to analyze the shift in translation from translation studies on the
translation shift one on the Prambanan Temple Brochure in translation by Catford
(1965). From Bahasa Indonesia as Source English (SL) English target language (TL).
This research is a qualitative research method. Intra-system shift was collected by
non-participation and using note-taking techniques to collect relevant data from the
Prambanan Temple Tourism Brochure. The analysis used in this research is
descriptive linguistic analysis which tries to explain the standard forms of language.
The source of the results was that there were 7 intra-system shift data shifts from
the translation of the Prambanan Temple tourism brochure.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
References
Alzuhdy, Y., A. 2014. Analisis Translation Shift dalam Penerjemahan Bilingual
BahasaInggris-Bahasa Indonesia, Journal of Diksi, 22:(2)
Herman. 2014. Category Shifts in the English Translation of Harry Potter and the
Philosopher’s Stone Movie Subtitle into Indonesia (An Applied Linguistics
Study), IOSR Journal ff Humanities and Social Science, 19 (12): 31-
https://doi.org/10.9790/0837-191253138
Maula, N. 2020. Category Shift Translation in Toy Story 4 Subtitles from English into
Indonesian. Walisongo State Islamic University.Available at :
https://eprints.walisongo.ac.id/id/eprint/14165
Catford, J. C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford Univer- sity
Press.
Santri, M., Azlan, Ridwan, U. a., & Adang. 2020. The Intra-System Shift and Level
Shift in English-Indonesian Subtitle of Harry Potter and Sorcerer's Stone Film
by Chris Columbus. Jambi: UIN Sultan Thaha Saifuddin.
Ulfatin, N. 2014. Metode penelitian kualitatif di bidang pendidikan: Teori dan
Aplikasinya. Malang: Media Nusa Creative.
Fitria, T. N. 2020. Translation Shift in English into Indonesian Subtitle of Guzaarish
Movie, Journal of Language and Literature, 20:(2).
Cronin, M. 2003. Translation and Globalization. Routledge.
Haryanti dkk. 2015. Pergeseran Struktur Klausa Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia.
University
Research Colloquium. 206
Data Source: TWC Indonesia Heritage Management Prambanan Magnificent Heritage
Acces From Twc Date 19jun 2023 11.52 Am Available at :